Книжный каталог

Коза С Кудрявыми Ножками

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

Вашему вниманию представлена таджикская народная сказка "Коза с кудрявыми ножками". Для дошкольного возраста.

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Затолокина В. (ред.) Коза с кудрявыми ножками. Таджикская народная сказка Затолокина В. (ред.) Коза с кудрявыми ножками. Таджикская народная сказка 162 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Коза с кудрявыми ножками Коза с кудрявыми ножками 151 р. ozon.ru В магазин >>
Кисть Художественные материалы Кисть-коза коза С-1926 Кисть Художественные материалы Кисть-коза коза С-1926 20 р. 123.ru В магазин >>
Кисть Художественные материалы Кисть-коза коза С-1926 Кисть Художественные материалы Кисть-коза коза С-1926 20 р. just.ru В магазин >>
набор кистей ACTION АЛИСА коза N1/3/5/7/9 блистер с европодвесом набор кистей ACTION АЛИСА коза N1/3/5/7/9 блистер с европодвесом 119 р. maxidom.ru В магазин >>
Лонгслив Printio Коза-дереза. символ 2015 Лонгслив Printio Коза-дереза. символ 2015 1102 р. printio.ru В магазин >>
Сумка Printio Коза-дереза. символ 2015 Сумка Printio Коза-дереза. символ 2015 551 р. printio.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Таджикские сказки сказки - Коза с кудрявыми ножками

Коза с кудрявыми ножками

Жила-была коза с кудрявыми ножками. У нее было трое козлят: Алюль, Бу-люль и Хиштаки Саританур.

Однажды коза с кудрявыми ножками отправилась на пастбище. Перед уходом позвала она детей и говорит:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур! Я ухожу пастись, принесу вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко. Заприте дверь и сидите дома.

Только скрылась коза из виду, подошла к двери собака, постучала лапой и залаяла:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте мне дверь! Алюль, Булюль, Хиштаки Саританур узнали по голосу, что это не мать, и не

Ушла собака ни с чем. Только она ушла, подбежал к дому шакал и завыл:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте скорей! Но козлята узнали шакала и не открыли дверь.

Тогда подошел к двери волк: он стоял за углом дома и слышал все. Он изменил свой голос и тоненько запел:

— Алюль мой, Булюль мой, мой Хиштаки Саританур! Поскорее отоприте мне дверь! Принесла я вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко.

Услышали козлята эти слова, подумали, что мать пришла, и распахнули дверь.

Волк вбежал в дом, проглотил всех козлят и ушел.

Вечером вернулась с пастбища коза с кудрявыми ножками. Увидела она открытую дверь, вошла в дом и не нашла ни Алюля, ни Вулюля, ни Хиштаки

Заплакала коза, запричитала:

— Алю ль мой, Булюль мой, Хиштаки Саританур мой! Где вы? Я принесла вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко.

Никто не откликался. Долго плакала коза, но горю не помогла.

«Не собака ли съела моих детей?» — подумала она и пошла к собаке.

Взобралась на крышу собачьего дома и постучала ножками: тук-тук!

Услышала собака стук и спросила:

— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов

стал соленым, мои гости ослепли от пыли! Коза отвечала: — Я, коза с кудрявыми ножками.

Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.

Кто унес моего Алюля, Кто унес моего Булюля, Кто унес моего Хиштаки Саританура? У кого есть лук и стрелы,

Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами? Испугалась собака, поджала хвост и сказала: — Не видала я твоего Алюля, Не видала твоего Булюля, Не видала твоего Хиштаки Саританура! Нет у меня ни лука, ни стрел. Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами! Иди к шакалу, наверно, он съел твоих детей. Коза пошла к шакалу, взобралась на крышу дома и постучала ножками:

Источник:

www.skazk.ru

Коза с кудрявыми ножками (Таджикская сказка) читать онлайн текст, Сказайка

Коза с кудрявыми ножками (Таджикская сказка)

Ж ила-была коза с кудрявыми ножками. У нее было трое козлят: Алюль, Бу-люль и Хиштаки Саританур.

Однажды коза с кудрявыми ножками отправилась на пастбище. Перед уходом позвала она детей и говорит:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур! Я ухожу пастись, принесу вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко. Заприте дверь и сидите дома.

Только скрылась коза из виду, подошла к двери собака, постучала лапой и залаяла:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте мне дверь! Алюль, Булюль, Хиштаки Саританур узнали по голосу, что это не мать, и не

Ушла собака ни с чем. Только она ушла, подбежал к дому шакал и завыл:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте скорей! Но козлята узнали шакала и не открыли дверь.

Тогда подошел к двери волк: он стоял за углом дома и слышал все. Он изменил свой голос и тоненько запел:

— Алюль мой, Булюль мой, мой Хиштаки Саританур! Поскорее отоприте мне дверь! Принесла я вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко.

Услышали козлята эти слова, подумали, что мать пришла, и распахнули дверь.

Волк вбежал в дом, проглотил всех козлят и ушел.

Вечером вернулась с пастбища коза с кудрявыми ножками. Увидела она открытую дверь, вошла в дом и не нашла ни Алюля, ни Вулюля, ни Хиштаки

Заплакала коза, запричитала:

— Алю ль мой, Булюль мой, Хиштаки Саританур мой! Где вы? Я принесла вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко.

Никто не откликался. Долго плакала коза, но горю не помогла.

«Не собака ли съела моих детей?» — подумала она и пошла к собаке.

Взобралась на крышу собачьего дома и постучала ножками: тук-тук!

Услышала собака стук и спросила:

— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов

стал соленым, мои гости ослепли от пыли! Коза отвечала: — Я, коза с кудрявыми ножками.

Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.

Кто унес моего Алюля, Кто унес моего Булюля, Кто унес моего Хиштаки Саританура? У кого есть лук и стрелы,

Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами? Испугалась собака, поджала хвост и сказала: — Не видала я твоего Алюля, Не видала твоего Булюля, Не видала твоего Хиштаки Саританура! Нет у меня ни лука, ни стрел. Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами! Иди к шакалу, наверно, он съел твоих детей. Коза пошла к шакалу, взобралась на крышу дома и постучала ножками:

Услышал шакал стук и спросил:

— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей?

Плов стал соленым, мои гости ослепли от пыли! Коза отвечала:

— Я, коза с кудрявыми ножками.

Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.

Кто унес моего Алюля,

Кто унес моего Булюля,

Кто унес моего Хиштаки Саританура?

У кого есть лук и стрелы,

Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами?

Трусливый шакал в ответ на слова козы завыл:

— Не видал я твоего Алюля, Не видал твоего Булюля,

Не видал твоего Хиштаки Саританура!

Нет у меня ни лука, ни стрел.

Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами!

Иди к волку: это он съел твоих детей.

Пошла коза к волку, взобралась на крышу волчьего дома, сердито застучала по крыше ногами.

Волк спросил грубо:

— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов стал соленым, а мои гости ослепли от пыли!

Еще сильней застучала коза ногами и грозно заблеяла:

— Я, коза с кудрявыми ножками!

Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами!

Ты съел моего Алюля,

Ты съел моего Булюля,

Ты съел моего Хиштаки Саританура!

Если есть у тебя лук и стрелы,

Выходи на бой, вставай перед моими рогами!

Волк отвечал злорадно:

— Да, я съел твоего Алюля, Я съел твоего Булюля,

Я съел твоего Хиштаки Саританура! Есть у меня лук и стрелы,

Выйду к тебе на бой! Встану перед твоими рогами!

Повела коза волка на лужайку, и стали они биться. Семь дней и ночей шла битва. Семь мер земли вспахали ногами. На козе не осталось клочка шерсти, на волке не было живого места. На рогах козы стерлись все зазубрины, во рту у волка не осталось острого зуба.

Наконец они решили пойти к точильщику: коза отточит свои рожки, а волк заострит зубы.

Пошла коза домой, испекла на своем молоке сдобные лепешки, понесла их точильщику и попросила:

— Мастер, мастер! Отточи поострее мне рожки! Я принесла тебе сдобные лепешки!

Точильщику понравились сдобные лепешки, и он отточил козе рога острее алмазных граней.

Волк подсмотрел, какой гостинец коза понесла точильщику. Он видел, что она белую пыль смешивала с белой жидкостью, замесила тесто, раскатала и испекла

лепешки. Разыскал волк светлую пыльцу глины, смочил ее в белых брызгах водопада, налепил лепешки, высушил их на солнце и понес точильщику:

— Мастер, мастер! Заостри мне зубы, да поскорей! Я принес тебе сдобные лепешки!

Точильщик ни слова не говоря принял лепешки и не заострил, а совсем сточил

волчьи зубы. Вместо зубов он вставил волку пушистые хлопковые зерна. Довольный волк пошел на битву с козой и высокомерно сказал:

— Коза, коза, сначала ты бей, чтоб не умереть тебе с неисполненным желанием.

Коза же скромно промолвила:

Волк разбежался и ртом, полным хлопковых зерен, укусил козу в живот, но

не повредил ни одной ее шерстинки.

Коза разбежалась и ударила волка в живот своими острыми, как алмаз, рожками. Распоролось волчье брюхо, и выскочили из него живыми и невредимыми Алю ль, Булю ль и Хиштаки Саританур.

Счастливые и веселые козлятки побежали с матерью домой.

Нет комментариев, будьте первым Разделы

Все права защищены © 2018 Сказайка. Детские сказки онлайн

Источник:

www.skazayka.ru

Я памятник Козе воздвиг нерукотворный

Коза с кудрявыми ножками

Коза с кудрявыми ножками

Однажды коза с кудрявыми ножками отправилась на пастбище. Перед уходом позвала она детей и говорит:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур! Я ухожу пастись, принесу вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко. Заприте дверь и сидите дома.

Только скрылась коза из виду, подошла к двери собака, постучала лапой и залаяла:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте мне дверь! Алюль, Булюль, Хиштаки Саританур узнали по голосу, что это не мать, и не открыли дверь. Ушла собака ни с чем.

Только она ушла, подбежал к дому шакал и завыл:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте скорей! Но козлята узнали шакала и не открыли дверь.

Тогда подошел к двери волк: он стоял за углом дома и слышал все. Он изменил свой голос и тоненько запел:

— Алюль мой, Булюль мой, мой Хиштаки Саританур! Поскорее отоприте мне дверь! Принесла я вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко.

Услышали козлята эти слова, подумали, что мать пришла, и распахнули дверь. Волк вбежал в дом, проглотил всех козлят и ушел.

Вечером вернулась с пастбища коза с кудрявыми ножками. Увидела она открытую дверь, вошла в дом и не нашла ни Алюля, ни Вулюля, ни Хиштаки Саританура. Заплакала коза, запричитала:

— Алюль мой, Булюль мой, Хиштаки Саританур мой! Где вы? Я принесла вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко.

Никто не откликался. Долго плакала коза, но горю не помогла. «Не собака ли съела моих детей?» — подумала она и пошла к собаке.

Взобралась на крышу собачьего дома и постучала ножками: тук-тук! Услышала собака стук и спросила:

— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов стал соленым, мои гости ослепли от пыли!

— Я, коза с кудрявыми ножками.

Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.

Кто унес моего Алюля,

Кто унес моего Булюля,

Кто унес моего Хиштаки Саританура?

У кого есть лук и стрелы,

Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами? Испугалась собака, поджала хвост и сказала:

— Не видала я твоего Алюля, не видала твоего Булюля, не видала твоего Хиштаки Саританура! Нет у меня ни лука, ни стрел. Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами! Иди к шакалу, наверно, он съел твоих детей.

Коза пошла к шакалу, взобралась на крышу дома и постучала ножками:тук-тук-тук! Услышал шакал стук и спросил:

— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов стал соленым, мои гости ослепли от пыли!

— Я, коза с кудрявыми ножками. Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.

Кто унес моего Алюля,

Кто унес моего Булюля,

Кто унес моего Хиштаки Саританура?

У кого есть лук и стрелы,

Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами?

Трусливый шакал в ответ на слова козы завыл:

— Не видал я твоего Алюля, не видал твоего Булюля, не видал твоего Хиштаки Саританура! Нет у меня ни лука, ни стрел. Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами! Иди к волку: это он съел твоих детей.

Пошла коза к волку, взобралась на крышу волчьего дома, сердито застучала по крыше ногами. Волк спросил грубо:

— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов стал соленым, а мои гости ослепли от пыли!

Еще сильней застучала коза ногами и грозно заблеяла:

— Я, коза с кудрявыми ножками!

Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами!

Ты съел моего Алюля,

Ты съел моего Булюля,

Ты съел моего Хиштаки Саританура!

Если есть у тебя лук и стрелы,

Выходи на бой, вставай перед моими рогами!

Волк отвечал злорадно: — Да, я съел твоего Алюля, я съел твоего Булюля, я съел твоего Хиштаки Саританура! Есть у меня лук и стрелы, выйду к тебе на бой! Встану перед твоими рогами!

Повела коза волка на лужайку, и стали они биться. Семь дней и ночей шла битва. Семь мер земли вспахали ногами. На козе не осталось клочка шерсти, на волке не было живого места. На рогах козы стерлись все зазубрины, во рту у волка не осталось острого зуба. Наконец они решили пойти к точильщику: коза отточит свои рожки, а волк заострит зубы. Пошла коза домой, испекла на своем молоке сдобные лепешки, понесла их точильщику и попросила:

— Мастер, мастер! Отточи поострее мне рожки! Я принесла тебе сдобные лепешки! Точильщику понравились сдобные лепешки, и он отточил козе рога острее алмазных граней. Волк подсмотрел, какой гостинец коза понесла точильщику. Он видел, что она белую пыль смешивала с белой жидкостью, замесила тесто, раскатала и испекла лепешки. Разыскал волк светлую пыльцу глины, смочил ее в белых брызгах водопада, налепил лепешки, высушил их на солнце и понес точильщику:

— Мастер, мастер! Заостри мне зубы, да поскорей! Я принес тебе сдобные лепешки! Точильщик ни слова не говоря принял лепешки и не заострил, а совсем сточил волчьи зубы.

Вместо зубов он вставил волку пушистые хлопковые зерна. Довольный волк пошел на битву с козой и высокомерно сказал:

— Коза, коза, сначала ты бей, чтоб не умереть тебе с неисполненным желанием. Коза же скромно промолвила:

Волк разбежался и ртом, полным хлопковых зерен, укусил козу в живот, но не повредил ни одной ее шерстинки.

Коза разбежалась и ударила волка в живот своими острыми, как алмаз, рожками. Распоролось волчье брюхо, и выскочили из него живыми и невредимыми Алюль, Булюль и Хиштаки Саританур.

Счастливые и веселые козлятки побежали с матерью домой.

Источник:

kozeburg.narod.ru

Коза с кудрявыми ножками - Волшебный мир сказок: народные сказки, авторские сказки

Волшебный мир сказок

Однажды коза с кудрявыми ножками отправилась на пастбище. Перед уходом позвала она детей и говорит:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур! Я ухожу пастись, принесу вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко. Заприте дверь и сидите дома.

Только скрылась коза из виду, подошла к двери собака, постучала лапой и залаяла:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте мне дверь! Алюль, Булюль, Хиштаки Саританур узнали по голосу, что это не мать, и не

Ушла собака ни с чем. Только она ушла, подбежал к дому шакал и завыл:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте скорей! Но козлята узнали шакала и не открыли дверь.

Тогда подошел к двери волк: он стоял за углом дома и слышал все. Он изменил свой голос и тоненько запел:

— Алюль мой, Булюль мой, мой Хиштаки Саританур! Поскорее отоприте мне дверь! Принесла я вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко.

Услышали козлята эти слова, подумали, что мать пришла, и распахнули дверь.

Волк вбежал в дом, проглотил всех козлят и ушел.

Вечером вернулась с пастбища коза с кудрявыми ножками. Увидела она открытую дверь, вошла в дом и не нашла ни Алюля, ни Вулюля, ни Хиштаки

Заплакала коза, запричитала:

— Алю ль мой, Булюль мой, Хиштаки Саританур мой! Где вы? Я принесла вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко.

Никто не откликался. Долго плакала коза, но горю не помогла.

«Не собака ли съела моих детей?» — подумала она и пошла к собаке.

Взобралась на крышу собачьего дома и постучала ножками: тук-тук!

Услышала собака стук и спросила:

— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов

стал соленым, мои гости ослепли от пыли! Коза отвечала: — Я, коза с кудрявыми ножками.

Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.

Кто унес моего Алюля, Кто унес моего Булюля, Кто унес моего Хиштаки Саританура? У кого есть лук и стрелы,

Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами? Испугалась собака, поджала хвост и сказала: — Не видала я твоего Алюля, Не видала твоего Булюля, Не видала твоего Хиштаки Саританура! Нет у меня ни лука, ни стрел. Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами! Иди к шакалу, наверно, он съел твоих детей. Коза пошла к шакалу, взобралась на крышу дома и постучала ножками:

Услышал шакал стук и спросил:

— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей?

Плов стал соленым, мои гости ослепли от пыли! Коза отвечала:

— Я, коза с кудрявыми ножками.

Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.

Кто унес моего Алюля,

Кто унес моего Булюля,

Кто унес моего Хиштаки Саританура?

У кого есть лук и стрелы,

Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами?

Трусливый шакал в ответ на слова козы завыл:

— Не видал я твоего Алюля, Не видал твоего Булюля,

Не видал твоего Хиштаки Саританура!

Нет у меня ни лука, ни стрел.

Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами!

Иди к волку: это он съел твоих детей.

Пошла коза к волку, взобралась на крышу волчьего дома, сердито застучала по крыше ногами.

Волк спросил грубо:

— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов стал соленым, а мои гости ослепли от пыли!

Еще сильней застучала коза ногами и грозно заблеяла:

— Я, коза с кудрявыми ножками!

Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами!

Ты съел моего Алюля,

Ты съел моего Булюля,

Ты съел моего Хиштаки Саританура!

Если есть у тебя лук и стрелы,

Выходи на бой, вставай перед моими рогами!

Волк отвечал злорадно:

— Да, я съел твоего Алюля, Я съел твоего Булюля,

Я съел твоего Хиштаки Саританура! Есть у меня лук и стрелы,

Выйду к тебе на бой! Встану перед твоими рогами!

Повела коза волка на лужайку, и стали они биться. Семь дней и ночей шла битва. Семь мер земли вспахали ногами. На козе не осталось клочка шерсти, на волке не было живого места. На рогах козы стерлись все зазубрины, во рту у волка не осталось острого зуба.

Наконец они решили пойти к точильщику: коза отточит свои рожки, а волк заострит зубы.

Пошла коза домой, испекла на своем молоке сдобные лепешки, понесла их точильщику и попросила:

— Мастер, мастер! Отточи поострее мне рожки! Я принесла тебе сдобные лепешки!

Точильщику понравились сдобные лепешки, и он отточил козе рога острее алмазных граней.

Волк подсмотрел, какой гостинец коза понесла точильщику. Он видел, что она белую пыль смешивала с белой жидкостью, замесила тесто, раскатала и испекла

лепешки. Разыскал волк светлую пыльцу глины, смочил ее в белых брызгах водопада, налепил лепешки, высушил их на солнце и понес точильщику:

— Мастер, мастер! Заостри мне зубы, да поскорей! Я принес тебе сдобные лепешки!

Точильщик ни слова не говоря принял лепешки и не заострил, а совсем сточил

волчьи зубы. Вместо зубов он вставил волку пушистые хлопковые зерна. Довольный волк пошел на битву с козой и высокомерно сказал:

— Коза, коза, сначала ты бей, чтоб не умереть тебе с неисполненным желанием.

Коза же скромно промолвила:

Волк разбежался и ртом, полным хлопковых зерен, укусил козу в живот, но

не повредил ни одной ее шерстинки.

Коза разбежалась и ударила волка в живот своими острыми, как алмаз, рожками. Распоролось волчье брюхо, и выскочили из него живыми и невредимыми Алю ль, Булю ль и Хиштаки Саританур.

Счастливые и веселые козлятки побежали с матерью домой.

Источник:

www.fairy-tales.su

Кто такой Хиштаки Саританур?

Кто такой Хиштаки Саританур?

Однажды коза — кудрявые ножки отправилась на пастбище. Уходя, она сказала козлятам:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой маленький Хиштаки Саританур! Я ухожу пастись. Принесу вам на рожках травки, на язычке водичку, в вымечке молочко. Заприте дверь на засов и сидите дома.

Алюль, Булюль, маленький Хиштаки Саританур заперли дверь и остались дома.

— Мой Алюль, мой Булюль, мой маленький Хиштаки Саританур, отоприте мне дверь!

Алюль, Булюль, маленький Хиштаки Саританур узнали по голосу, что это не мать, и не открыли двери.

Ушла собака ни с чем. Только она ушла, прибежал шакал и завыл:

— Мой Алюль, мой Булюль, мой маленький Хиштаки Саританур, отоприте скорей!

Но козлята узнали шакала и не открыли.

Тогда подошёл к двери волк (он прятался за углом дома и всё слышал) . Волк изменил свой голос и тоненько запел:

— Алюль мой, Булюль мой, мой маленький Хиштаки Саританур! Поскорее отоприте мне дверь! Принесла я вам на рожках травку, на языке водичку, в вымечке молочко.

Услыхали козлята эти слова и распахнули дверь.

Волк вбежал в дом, проглотил всех козлят, и ушёл.

Вечером вернулась с пастбища коза — кудрявые ножки. Увидела она открытую дверь, вошла в дом и не нашла ни Алюля, ни Булюля, ни маленького Хиштаки Саританура.

Заплакала коза, запричитала:

— Алюль мой, Булюль мой, маленький Хиштаки Саританур мой! Где вы? Я принесла вам на рожках травку, на язычке водичку, в вымечке молочко!. .

Никто не откликался. Долго плакала коза.

«Не собака ли съела моих детей? » — подумала она и пошла к собаке.

Взобралась на крышу собачьего дома и постучала ножками: тук-тук!

Услышала собака стук и спросила:

— Кто взобрался на мою крышу? У меня гости! Пыль сыплется в мой плов. Мои гости ослепли от пыли!

Это я стучу в твою крышу.

Ты съела моего Алюля,

Ты съела моего Булюля,

Ты съела моего маленького Хиштаки Саританура!

Выходи на бой, вставай перед моими рогами!

Не ела твоего Булюля,

Не ела маленького Хиштаки Саританура!

Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами!

Иди к шакалу: наверно, это он съел твоих детей.

Услышал шакал стук и спросил:

— Кто взобрался на мою крышу? У меня гости! Пыль сыплется в мой плов. Мои дорогие гости ослепли от пыли! Коза отвечала:

Это я стучу в твою крышу.

Ты съел моего Алюля,

Ты съел моего Булюля,

Ты съел моего маленького Хиштаки Саританура!

Выходи на бой, вставай перед моими рогами!

Не ел я твоего Булюля,

Не ел твоего маленького Хиштаки Саританура!

Источник:

otvet.mail.ru

Коза С Кудрявыми Ножками в городе Магнитогорск

В нашем каталоге вы можете найти Коза С Кудрявыми Ножками по разумной стоимости, сравнить цены, а также посмотреть прочие предложения в группе товаров Детская литература. Ознакомиться с характеристиками, ценами и рецензиями товара. Доставка товара может производится в любой населённый пункт России, например: Магнитогорск, Самара, Рязань.