Книжный каталог

Burney: Evelina

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

-

Характеристики

  • Вес
    501
  • Ширина упаковки
    1
  • Высота упаковки
    1
  • Глубина упаковки
    1
  • Год выпуска
    2013
  • ISBN
    9780199536931
  • Язык издания
    Английский

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Burney F. Evelina Burney F. Evelina 345 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Покрывало евростандарт Primavelle Evelina Покрывало евростандарт Primavelle Evelina 6350 р. mebelion.ru В магазин >>
Покрывало евростандарт Primavelle Evelina Покрывало евростандарт Primavelle Evelina 6350 р. mebelion.ru В магазин >>
Покрывало евростандарт Primavelle Evelina Покрывало евростандарт Primavelle Evelina 6350 р. mebelion.ru В магазин >>
Покрывало евростандарт Primavelle Evelina Покрывало евростандарт Primavelle Evelina 6350 р. mebelion.ru В магазин >>
Charles Burney The present state of music in France and Italy Charles Burney The present state of music in France and Italy 0 р. litres.ru В магазин >>
Burney James History of the Buccaneers of America Burney James History of the Buccaneers of America 0 р. litres.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Будилова А

Будилова А. В. Пространственно-временные рамки художественного мира романа Ф. Берни "Эвелина".

Днепропетровский национальный університет

ПРОСТРАНСТВЕННО-ВРЕМЕННЫЕ РАМКИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО

ВІД БАРОКО ДО ПОСТМОДЕРНІЗМУ

ЗБІРНИК НАУКОВИХ ПРАЦЬ

Випуск XII Дніпропетровськ

Видавництво Дніпропетровського університету

Фанни Берни (Burney, Fanny, 1752 – 1840) ярко и уверенно вошла в мир английской литературы XVIII века, опубликовав свой дебютный роман в 1778 году Лестные оценки литературных критиков и широкий читательский успех позволили автору не затеряться даже среди имён великих художников: Ричардсона, Филдинга, Смоллетта, Стерна, за которыми по праву закрепили статус создателей национальных шедевров1.

Историки литературы (Кл. Пробин, 1987, К. Страуб, 1987, Д. Эпштейн, 1989, К. Роджерс, 1990, Н. А. Соловьёва, 2000, К. Харман, 2000, Д. Вингфилд, 2006 и многие другие) констатируют, что проза Ф. Берни во многом наследует традиции английского романа “domestic life”, ведущие черты поэтики которого так блестяще освоили великие предшественники писательницы – Ричардсон, Филдинг и Смоллетт [2, c. 5; 3, c. 15 4, c. 9,].

В то же время специалисты утверждают, что Ф. Берни предложила особую перспективу видения проблемы существования человека в замкнутом пространстве семейных отношений, акцентируя, если использовать современную терминологию, гендерные измерения темы. Общеизвестно, что "женские исследования" (Т. Дашкова) утвердились "на гребне" второй волны женского движения (конец 60-х годов), в основании которого была идеология феминизма. Очень кратко она может быть обозначена как противостояние двух тенденций: с одной стороны, требования равноправия женщин, с другой – различия, то есть постулировать специфически женскую культуру.

Литературное наследие Ф. Берни чаще всего соотносят с этико-эстетическим комплексом сентиментализма: тематика произведений романистки связана с проблемой судьбы женщины в социуме, жёстко регулируемом нормами морали и сложившейся системой сословных предрассудков. Фанни Берни – автор нескольких романов, повествующих о нравах, ритуалах поведения в различных социальных стратах. Чаще всего сочинения Берни – это своеобразные хроники определённого уклада и форм общения, доминирующих в высшем свете, описывающие трудности адаптации к среде «избранных» и испытания молодых героинь. Как правило, в центре романов Берни оказывается история молодой женщины, её имя (Эвелина, Камилла, Сесилия), особенности сюжетных перипетий, аллюзия на избранный тип литературной формы («Мемуары наследницы») либо направленность авторской задачи («Портрет молодости»), актуализируются в заголовке текстов. 2

Каждый из центральных женских персонажей, появляющихся в романах Берни, представляет человеческий характер и тип, близкий героиням Сэмюэля Ричардсона (чьей последовательницей и принято считать художницу). По мнению Н. А. Соловьёвой, героини как Ф. Берни (Эвелина, Камилла, Сесилия, Элинор), так и С. Ричардсона (Памела, Кларисса) создают у читателей образ внешней устроенности и благополучия, однако им всё равно нужен помощник, наставник или ментор, ибо они всё время находятся при влиятельных особах, продолжая при этом испытывать тяготы моральной и личной зависимости (Н. А. Соловьёва).

Спектр дефиниций жанра романа «Эвелина, или История вступления в свет юной леди» весьма устойчив среди исследователей и не является предметом полемики, литературные критики видят в «Эвелине» объединение черт воспитательного романа, «комедии нравов» (Д. Эпштейн. М. Дуди, Н. А. Соловьёва), реализованных в камерной структуре эпистолярного повествования. Если обратиться к тематической сфере не только «Эвелины», но и других романов Ф. Берни, к характеристике которой как к инструменту романной таксономии прибегают историки литературы, то здесь бытует общее мнение, не оспариваемое, а подкреплённое комментариями самой Берни в предисловии к роману, предпочитавшей камерную тональность событий, драматические перипетии повседневного существования героев, удалённых от бурных исторических подмостков и, на первый взгляд, даже настораживающее и нарочито отгораживающихся, а, может быть, спасающих себя от социально-политических бурь.

Увидеть в романистике Ф. Берни субмодификацию социального, семейного романа не будет большой ошибкой, но в то же время вряд ли окажется и не вызывающей сомнения истиной. Во многих романных историях Берни действительно присутствует мотив провинциальных бесприданниц, в конце концов обретающих высокий социальный статус («Эвелина, или История вступления в свет юной леди», 1778, «Сесилия, или Мемуары наследницы», 1782; «Камилла, или Портрет молодости», 1796), но едва ли мелодраматическая направленность является в них тотальной. Многоуровневое, глубокое изучение поэтики жанров романов писательницы в настоящее время в украинской и российской научных традициях лишь начинается, и, несомненно, важной представляется фундаментальная эстетическая установка создательницы хрестоматийных произведений английской литературы, реализованная с помощью иронической инверсии, остраняющей конвенциональные романические коды. Уолтер Ален, характеризуя творчество Фанни Берни, опыт которой, как убеждены исследователи, станет важным для последующего поколения английских писательниц, как-то остроумно заметил, что «читать книги мисс Берни всё равно, что смотреть на мир больших котов из мышиной норки: вид у котов чрезвычайно устрашающий, но присущее мышке чувство комического столь же небезопасно и может глубоко задеть» (“To read Miss Burney is rather like having mouse’s view of the world of cats: the cats are very terrifying, but the mouse’s sense of ridiculous cannot be keener”) [6, c. 20].

Композиционно роман «Эвелина» представляет собой собрание писем (всего их восемьдесят четыре, и их авторами выступает целый ряд персонажей: Эвелина, преподобный Артур Вилларс, англиканский священник, наставник и опекун героини, леди Говард, старая гувернантка её матери), и хроника переписки предлагает особый темпоритм движения времени. Временной промежуток, охватывающий события в произведении, невелик и соотносится с течением природно-календарного цикла: юная Эвелина (в момент её появления в романе ей семнадцать лет) появляется в Лондоне на исходе марта и в течение текущего неполного года (действие завершится восьмого октября) происходят кардинальные изменения в её судьбе, значительно трансформируется её представление о мире и она обретает сложный, неоднозначный опыт жизни в социуме.

Если обратиться к анализу литературных приёмов и форм организации художественного времени в романе, то следует отметить, что событийный ряд соотнесён с определённым эпизодом из жизни героини, а именно, с её столкновением и последующим вхождением в высший свет Лондона, где отсутствует конкретика исторического времени (как это сделано, например, у Смоллетта, Дефо, Филдинга). Прежде всего, в тексте важным оказывается то, что читателям представлено время личной судьбы, психологически переживаемое, пестрящее всевозможными встречами, первая из которых происходит на балу (письмо 10), послужившем началом близкого знакомства Эвелины с высшим обществом Англии XVIII столетия и его как положительными (лорд Орвилль), так и отрицательными (сэр Клемент Уиллоуби) сторонами. Героиня пребывает в Лондоне достаточно долгое время – с 6 марта по 15 мая.

Интересно отметить, что на протяжении всего текста сохраняется линеарный ритм времени, однако существует ретроспекция, представленная письмом Каролины Ивлин, матери Эвелины, Джону Белмонту, своему законному супругу и отцу героини (письмо 65), однако во всех остальных письмах их автор не дистанциирован далеко от происходящих событий, его скорее интересует момент бытия, к которому он близок и в состоянии переживания которого он находится, что отразилось в дневниках Эвелины, не имеющих конкретного адресата, но дающих представление о том, что им чаще всего является преподобный Артур Вилларс, наставник молодой героини, и, вероятно, поэтому не последнее место в романе занимают письма, адресованные именно ему. Все они созданы преимущественно на следующий день после произошедшего события и имеют исповедальный характер, служащий для героини способом передачи своих переживаний и чувств, возникших в результате очередного соприкосновения с высшим светом и его неискренностью, лицемерием и неприкрытым подглядыванием за жизнью человека, ни статусом, ни жизненным опытом не защищённого от его нападок. Примечательно, что значимость фигуры мистера Вилларса для Эвелины уменьшается по мере того как она набирается собственного опыта, и её письма преподобному Артуру носят скорее информативный характер, нежели являются взыванием о помощи или поддержке, которые были столь необходимы девушке, только-только начинавшей своё путешествие по миру английского бомонда.

Следует отметить, что события романа «развёртываются» на внутреннее пространство сознания героини, а внешний событийный ряд является стимулом к созданию писем, многие из которых представлены в пограничной форме, близкой как письму, так и дневнику. Внутренние переживания Эвелины, её возвращение к произошедшим событиям позволяют девушке ещё раз переосмыслить определённый этап своей жизни и пережить это время внутренне, возможно, быстрее (как, например, смущение и стыд от неспособности поддержать светскую беседу, о чём говорится в письме 10), а возможно, медленнее (очередная встреча с лордом Орвиллем и его объяснение в любви, приведенное в письме 67), нежели это было по физическим темпоральным показателям, и формирует своеобразную «петлю» времени, которая присущей ей ретроспекцией способствует нарастанию драматического напряжению в событийном ряду.

Важно заключить, что на страницах романа запечатлена не просто история любви между молодыми людьми, сталкивающимися с различными препятствиями на пути к своему счастью, в его тексте присутствует также передача трансформации статуса героини, в которой можно выделить три этапа. На первом перед нами предстаёт молодая провинциалка, попадающая в английское общество, которое воспринимается ею чересчур буквально, с доверчивостью, доходящей, пожалуй, даже до наивности, а оптика её взгляда на мир напряжённа, прозаична, обыденна, но в то же время человечна. Мы видим, что неискушённость и простодушие героини, неверно интерпретируемые в среде высшего света, делают её объектом пристального внимания, направленного скорее на уничтожение, нежели на созидание. Сохраняющая статус простолюдинки достаточно долгое время (почти три месяца) и попрекаемая отсутствием отца, Эвелина совершает выход в свет, который постарался всеми силами показать, что «передвижение из слоя в слой невозможно» (П. Бурдье), и на данном этапе героиня, живущая в доме миссис Мирван, вдруг понимает, что чужим для неё оказывается не только этот дом, но и всё, что её окружает.

Второй этап трансформации наступает в жизни героини во время её образовательного путешествия в Париж, вследствие которого Эвелина на несколько шагов приблизилась к равенству с теми, в чей мир дерзнула войти. Героиня констатирует, что Париж совершенно невозможно сравнить с Лондоном, поскольку французское высшее общество гораздо более расположено к людям, нежели английское, и лицемерия в нём гораздо меньше. Однако здесь Берни даёт нам понять, что впечатления Эвелины от Франции во многом связаны с приобретённым ею в Англии опытом общения и поведения в высшем свете.

И, наконец, третий этап, в результате которого Эвелина обретает, а, точнее говоря, возвращает себе социальный статус, к которому принадлежала изначально, происходит после её встречи со своим отцом, сэром Джоном Белмонтом (письмо 73), с одной стороны, дав ему возможность исправиться, а с другой – изменив свою судьбу, и героиня, предстающая перед нами на сей раз – это леди Эвелина Белмонт, вращающаяся в высшем свете, ставшая его хроникёром, но вместе с тем не лишившаяся человечности, чистоты и «свежести» восприятия окружающего мира. Показательным является то, что Джон Белмонт, увидев свою дочь, узнал в ней Каролину, супругу, от которой когда-то отрёкся, и складывается впечатление, что Эвелина повторяет судьбу своей матери, однако на самом деле она представляет собой антипод жизни Каролины, выраженный в том, что она не только не покоряется мужской власти, доминирующей в социуме, но ещё и меняет судьбу мужчины – своего отца, признавшего её и подарившего ей возможность самой стать хозяйкой своей собственной судьбы.

В целом, говоря о пространственно-временной характеристике романа Ф. Берни «Эвелина, или История вступления в свет юной леди», следует отметить, что для автора первостепенной важностью обладает социальное пространство и нахождение героиней своего места в нём, а пространство физическое в разных его формах используется скорее для передачи душевного состояния девушки в тот или иной момент её жизни. Берни показывает читателям, что выход из «мышиной норки» существует, а его нахождение лежит лишь во внутреннем стремлении к этому.

Что касается темпоральных рамок, то они, как ранее, достаточно небольшие, но отражают в себе весь драматизм судьбы и поворотных событий и кризисных моментов, время переживания которых устанавливается внутренними факторами, не зависящими от физической длительности событий, происходящих в романе.

1 Фанни Берни суждено было рано соприкоснуться с насыщенной интеллектуально-творческой атмосферой эпохи, она воспитывалась в образованной семье. Её отец, доктор Чарльз Берни (Burney, Charles, 1726 – 1814), известный английский музыкант и музыковед XVIII ст., входил в ближайшее окружение королевы Шарлоты (1744 – 1818) и явился духовной опорой и наставником дочери, поддержавшим её решение стать писательницей. Над своим первым романом Ф. Берни начала работать с пятнадцати лет. Основой для создания произведения, по признанию художницы, стали её дневники [7, c. 28; 9, c. 13].

2 По замечанию исследователей, мемуары Берни имели успех и пользовались огромной популярностью в читательской среде. Критики утверждают, что слава мемуаристки поначалу затмевала её славу как создателя романов [5, c. 12; 8, c. 9].

1. Burgess, Miranda. “Courting Ruin: The Economic Romances of Frances Burney.” Novel: A Forum on Fiction, 1995.

2. Cope, Virginia H. “Evelina’s Peculiar Circumstances and Tender Relations.” Eighteenth-Century Fiction, 1986.

3. Crump, Justine. “ ‘Turning the World Upside Down’: Madness, Moral Management, and Frances Burney’s The Wanderer.” Eighteenth-Century Fiction, 1998.

4. Cutting-Gray, Joanne. Women as ‘Nobody’ and the Novels of Fanny Burney. Gainesville: University Press of Florida, 1992.

5. Dobbin, Marjorie W. “The Novel, Women’s Awareness, and Fanny Burney.” English Language Notes. 1985

6. Doody, Margaret A. Francis Burney: The Life in the Works. New Brunswick: Rutgers University Press, 1988.

7. Dowling, W. M. C. “Evelina and the Geneology of Literary Shame.” ECL 16, no. 3

8. Epstein, Julia. The Iron Pen: Frances Burney and the Politics of Women’s Writing. The University of Wisconsin Press. 1989

9. Gruner, Elisabeth Rose. “The Bullfinch and the Brother: Marriage and Family in Frances Burney’s Camilla.” Journal of English and Germanic Philology. 1994

10. Henderson, Andrea. “Commerce and Masochistic Desire in the 1790’s: Frances Burney’s Camilla.” Eighteenth-Century Studies. 1997

Источник:

lit-prosv.niv.ru

Evelina Frances Burney

Burney: Evelina

Автор: Claire Harman

ISBN: 0006550363 ISBN-13(EAN): 9780006550365

Издательство: HarperCollins UK

Наличие на складе: Поставка под заказ.

Автор: Frances Burney

ISBN: 0141198869 ISBN-13(EAN): 9780141198866

Издательство: Penguin Books Ltd

Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Автор: Gemmeke, Mascha

ISBN: 3631523033 ISBN-13(EAN): 9783631523032

Наличие на складе: Поставка под заказ.

Автор: Burney Diana

ISBN: 1583949887 ISBN-13(EAN): 9781583949887

Издательство: Random House (USA)

Наличие на складе: Нет в наличии.

Автор: Lauber-sparre, Elise

ISBN: 1786291789 ISBN-13(EAN): 9781786291783

Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Автор: Lauber-sparre, Elise

ISBN: 1786291770 ISBN-13(EAN): 9781786291776

Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Автор: Olleson, Philip

ISBN: 075465592X ISBN-13(EAN): 9780754655923

Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Автор: Burney, Diana

ISBN: 155643815X ISBN-13(EAN): 9781556438158

Издательство: Random House (USA)

Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Автор: Frances Burney

ISBN: 0140436243 ISBN-13(EAN): 9780140436242

Издательство: Penguin Books Ltd

Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Автор: Chisholm, Kate

ISBN: 0099590212 ISBN-13(EAN): 9780099590217

Издательство: Random House

Наличие на складе: Поставка под заказ.

Автор: Burney, Charles

ISBN: 0810875691 ISBN-13(EAN): 9780810875692

Наличие на складе: Поставка под заказ.

Автор: Burney, Fanny

ISBN: 1406800910 ISBN-13(EAN): 9781406800913

Источник:

www.logobook.ru

Evelina - Fanny Burney - Читать книги онлайн

Ogrik2.ru

Оглавление
  • 1. The Project Gutenberg EBook of Evelina, by Fanny Burney Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
  • 2. (one page)
  • 3. **
  • 4. Note 1
  • 5. Note 2
  • 6. Note 3
  • 7. Note 4
  • 8. Note 5
  • 9. Note 6
  • 10. Note 7
  • 11. Note 8
  • 12. Note 9
  • 13. Note 10
  • 14. Note 11
  • 15. Note 12
  • 16. Note 13
  • 17. Note 14
  • 18. Note 15
  • 19. Note 16
  • 20. Note 17
  • 21. Note 18
  • .
Показать всеСкрыть Комментариев: 0 Оставить комментарий Книги Последние комментарии
  • Оч.интересная книга. пока речь идет о предреволеционной России - вот прям со всем согласна. Дедушку Ленина вместе с революцией колошматят? Да за ради бога. Есть ведь за что. Но с 1920 года в СССР жили мои мама и папа, а с 1953 - я. И вроде правильно костерит автор Совдепию. И то было, и это. Что ж так обратно-то хочется? Вроде бы страна развалилась, так мне уже 40 было.Это не ностальгия по молодости. И еще - автор утверждает, что до 1970 годов из деревни невозможно было вырваться. Я к этому времени и по российским деревням поездила - в гости, и по узбекским кишлакам - хлопок, знаете ли. И на работу и на учебу в город уезжали. А если колхоз давал рекомендацию для поступления, то и поступить было гораздо легче. И потом, моя мама из деревни, папа из города.Встретились как-то. И никаких детективных историй о мамином переезде в город они не рассказывали. Конечно, можно найти доводы за и против практически любого утверждения.Но уж так-то передергивать зачем?

Откуда берутся деньги, Карл? Природа богатства и причины бедности (Елена Викторовна Котова)

  • Вот решила написать комментарий, хотя это я делаю редко. Читаешь женское фентези и там мужики штабелями падают под ноги героине , а тут наоборот.. Но не смотря на тотже( мужской) грех, хочу сказать автору спасибо! Читается легко.Книга интересна.! Советую читать !

    Наследный принц (Владимир Михайлович Лошаченко)

  • Эта замечательная книга,заставила задуматься меня над многими вопросами о жизни подростков современном мире. Я вспоминаю ребят со школы,над которыми смеются,и благодаря этой книге,осознаю,что может эти самые дети не заслуживают такое отношение к себе. Может быть,в них как и в героях-"неудачниках" , таится что-то глубокое и светлое,что не могут разглядеть их обидчики,погруженные в свои мрачные и ничтожные мысли. Мне жаль этих ребят,но к сожалению в наше время жестоких людей все больше и больше. Но книга иллюстрирует нам пример,что нужно верить в лучшее. И действительно хочется верит в это.

    Мой лучший враг (Эли Фрей)

  • интересная сказка. А стихи какие забавные, классные!спасибо.

    Источник:

    ogrik2.ru

  • Реферат: Evelina (By Frances Burney)

    Реферат: Evelina (By Frances Burney)

    Тип: реферат Добавлен 22:03:34 25 октября 2010 Похожие работы

    Просмотров: 8 Комментариев: 5 Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно Скачать

    – The Perfection Of Femininity Essay, Research Paper

    EVELINA: PERFECTION OF FEMININITY

    When Frances Burney wrote Evelina in the Eighteenth Century, she was

    able to capture the essence of what it meant to be a female at this time in history.

    Throughout the novel, the character of Evelina captures the hearts of those around

    her. Mr. Villars describes Evelina as ?this artless young creature, with too much

    beauty to escape notice? (19). The character of Evelina encompasses the traits

    attributed to the description of the female gender. These traits include a focus on

    the importance of reputation; a lack of passion; and distinct physical attributes.

    Above all else, Evelina holds her reputation in highest regards. Eighteenth

    Century literature focuses on the belief that an individual?s external behavior

    reflected his or her interior belief system. In ?An Essay on Man,? Alexander Pope

    writes, ?Know then thyself, presume not God to scan / The proper study of

    mankind is man? (II. 1-2). Eighteenth Century society judges individuals based on

    their outside appearance. Throughout the novel, Evelina emphasizes her concern

    with what other people think of her. When Evelina is in the company of Madame

    Duval and her Branghton cousins, she oftentimes hides from her acquaintances,

    embarassed to be seen in such company. Upon being seen by Lord Orville when

    she is accompanied by prostitutes, Evelina laments, ?How vainly, how proudly

    have I wished to avoid meeting him when only with the Branghtons and Madame

    Duval,-but now, how joyful should I be had he seen me to no greater

    disadvantage? (265). Evelina?s fears her reputation can easily be marred, should

    just one man, such as Lord Orville, hold her in low regard.

    Lord Orville?s opinion of Evelina plays an important role in her life,

    because her primary cause for guarding her reputation is its importance in

    courtship. Mr. Villars wisely reminds Evelina, ?Remember…nothing is so delicate

    as the reputation of a woman; it is, at once, the most beautiful and most brittle of

    human things? (184). The noblemen of the Eighteenth Century sought women

    with virtuous reputations. Evelina cautiously regards her suitors, chastising Sir

    Clement for his ?insolence? (221). In several instances, Sir Clement attempts to

    ?affront? Evelina and he offends her with his sexual aggressiveness. On one

    occassion, Sir Clement discovers Evelina when she has been seperated from her

    party. He uses the opportunity to lead her away into the dark alleys and when

    Evelina is offended, he cries, ?Good God!-good Heaven!-my dearest life, what is it

    I have done?-what is it I have said?? (221). Evelina refuses to be treated as

    woman whose virtue could be in question. For example, after sending a letter of

    apology Lord Orville for her party using his carriage without permission, Evelina

    is mortified when Lord Orville sends a response which implies her intention to be

    impure. Evelina?s main concern is that others think highly of her, especially when

    it comes to her virtue.

    While Evelina does keep her virtue intact, the most potentially damaging

    aspect of her character are the circumstances of her birth. Since her father has not

    claimed her as his legitimate child, Evelina must assume the false name of Anville.

    Lady Howard writes to Lord Belmont, informing him, ?To be owned properly by

    you, is the first wish of her heart? (148). It is not until Lord Belmont

    acknowledges Evelina as his daughter that she is able to achieve true harmony in

    her life. From this point on, Evelina?s life achieves near-perfection. She marries

    the man of her dreams, holds a high place in society, and both her reputation and

    the reputation of her mother is clear.

    While Evelina exalts in her reunion with her father, she feels uncomfortable

    expressing the strong emotions she feels on such an occassion. This is due to the

    fact that the ideal Eighteenth Century female was unable to display passion.

    Evelina acts passive and agreeable, just as Evelina does in her conversations with

    the Branghton sisters. After being asked what she thinks of Mr. Brown, Evelina

    replies, ?I am no judge,-but I think his person is very-very well? (190). Evelina?s

    ambiguous response perplexes the sisters, because she has skirted the issue at

    hand. Evelina also manages to remain unsided when the Branghtons ask her to

    vote on their choice of activities for the evening. Evelina responds, ?I said, that as

    I was ignorant what choice was in my power, I must beg to hear their decisions

    first? (214). Evelina never casts a vote and the party remains at home. While

    Evelina may appear indecisive in these situations, she plays the role of passive

    female to fit the description of ideal femininity.

    In actuality, Evelina displays high levels of passion at several points in the

    novel. Upon meeting her father, Evelina writes, ?I could restrain myself no longer;

    I rose and went to him; I did not dare speak, but with pity and concern unutterable,

    I wept and hung over him? (427). Evelina is unable to hide the passion she feels

    towards her father. When Evelina finds Mr. Macartney about to kill himself, she

    writes, ?I grew stiff with horror: till recollecting that it was yet possible to prevent

    the fatal deed, all my faculties seemed to return, with the hope of saving him?

    (202). Evelina shows remarkable passion when saving the life of her brother. She

    also reveals her passion for the city of London when she writes to Mr. Villars to

    ask for permission to go to there. She writes, ?I have no happiness or sorrow, no

    hope or fear, but what your kindness bestows, or your displeasure may cause. You

    will not, I am sure, send a refusal without reasons unanswerable, and therefore I

    shall chearfully acquiesce. Yet I hope-I hope you will be able to permit me to go!?

    (26). In actuality, Evelina desperately wishes to visit London, and while she does

    not directly express this interest to Mr. Villars, her passion in the matter becomes

    clear. Essentially, Evelina does feel passions, yet she hides them with her displays

    of passivity and indecisiveness.

    While the ideal Eighteenth Century woman did not openly display her

    passions, she did display certain physical attributes. Throughout the novel,

    Evelina?s suitors praise her for her beauty. Sir Clement describes Evelina as

    ?loveliest of women? (221), while Lord Orville?s companion refers to Evelina as

    ?the most beautiful creature I ever saw in my life? (38) and compares her to the

    infamous Helen of Troy. Evelina accentuates her beauty by assuming good

    grooming habits along with wearing fine garments, on which the Branghton sisters

    Evelina?s beauty is decribed as pale and soft, resembling a delicate work of

    art. When she becomes lost from her party, a party of men heckles the beautiful

    girl assuming she is a prostitue, as one exclaims, ?[She is] the voice of the prettiest

    little actress I have seen this age? (220). Evelina?s beauty, while it does cause her

    troubles, eventually results in her marriage to the man of her dreams. The novel

    concludes with Evelina marrying Lord Orville, which also concludes the point in

    her life which she is considered a vital and important female in society. The ideal

    woman in the Eighteenth Century, upon marriage, immediately withdrew to

    domestic life. At formal gatherings in London, married women retired to a

    seperate room to play cards. Evelina writes, ?My mamma Mirvan, for she always

    calls me her child, said she would sit with Maria and me till we were provided

    with partners, and then join the card-players? (31). At the end of the novel,

    Evelina marries Lord Orville, finishing her reign as the ideal of Eighteenth

    When Evelina rides off into the sunset, so to speak, with her Prince

    Charming at the end of Evelina, the reader exalts in her victory. This is due to the

    fact that Evelina represents the ideal female of the Eighteenth Century, so her

    happiness is a necessary conclusion. Throughout the novel, Evelina?s gender is

    contructed in the following characteristics: a focus on the importance of

    reputation, a lack of passion, and distinct physical attributes. While Evelina may

    or may not naturally possess these characteristics, she adopts them in order to

    appear the ideal of femininity. In the end, Evelina achieves the exact results she

    Источник:

    www.bestreferat.ru

    Burney: Evelina в городе Ростов-на-Дону

    В этом интернет каталоге вы всегда сможете найти Burney: Evelina по доступной цене, сравнить цены, а также изучить похожие книги в категории Художественная литература. Ознакомиться с характеристиками, ценами и рецензиями товара. Доставка выполняется в любой населённый пункт России, например: Ростов-на-Дону, Улан-Удэ, Иваново.