Книжный каталог

Джон Брейн Путь Наверх

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

Автор в своем романе ярко, темпераментно показал жизнь честолюбца и карьериста середины XX века. Герой Брэйна Джо Лэмтон, бывший летчик, а затем заурядный клерк в муниципалитете, делает блестящую карьеру, женившись при обстоятельствах трагических на дочери богатого фабриканта. Расчетливо растоптав чувство Элис, доведя ее до самоубийства, Джо позволяет себе погрустить о том, что и в себе самом он убил все человеческое. Впрочем эти размышления - в значительной степени поза, да, быть может, попытка оправдаться перед самим собой. Поистине страшен этот обаятельный Джо - образ обыкновенного молодого человека Англии пятидесятых годов мастерски нарисованный Джоном Брэйном. Роман Путь наверх был для автора последней ставкой, но писателя ждал успех. Да какой! Книга стала одной из наиболее читаемых в стране. По ее сюжету был поставлен фильм, обошедший многие страны, в том числе и нашу. А Джон Брэин стал одним из видных английских писателей наряду с Джоном Осборном, Кингсли Элисом, Джоном Уэйном, пришедшим в литературу в послевоенные годы.

Характеристики

  • Вес
    285
  • Ширина упаковки
    145
  • Высота упаковки
    15
  • Глубина упаковки
    215
  • Оригинальное название
    Room at the Top
  • Автор
    Джон Брэйн
  • Тип издания
    Отдельное издание
  • Тип обложки
    Мягкая обложка
  • Тираж
    100000
  • Иллюстратор
    Н. Сенько
  • Произведение
    Путь наверх

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Вайни Дж. Вы мечтаете стать главой компании Путь наверх Вайни Дж. Вы мечтаете стать главой компании Путь наверх 99 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Коллекция Коллекция "Фильмы о любви": Путь наверх 125 р. ozon.ru В магазин >>
Джон Голсуорси Путь святого Джон Голсуорси Путь святого 139 р. litres.ru В магазин >>
Алекс Орлов Личная эвакуация Алекс Орлов Личная эвакуация 194 р. litres.ru В магазин >>
Толстовка Wearcraft Premium унисекс Printio Джейки и молчаливый брейн Толстовка Wearcraft Premium унисекс Printio Джейки и молчаливый брейн 2805 р. printio.ru В магазин >>
Алекс Орлов Личная эвакуация Алекс Орлов Личная эвакуация 164 р. litres.ru В магазин >>
Майка классическая Printio Джейки и молчаливый брейн Майка классическая Printio Джейки и молчаливый брейн 993 р. printio.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Книга Путь наверх - Дж

Путь наверх О книге "Путь наверх"

"Путь наверх" - горький и пронзительный роман, ставший своеобразным антиманифестом "философии успеха".

Герой романа, молодой провинциал Джо Лэмптон, готов заплатить за богатство и положение в обществе чем угодно: предать любовь и дружбу, задушить в себе совесть и порядочность, превратиться в циника.

Жизнь жестоко мстит ему, ведь изжить в себе все человеческое невозможно, и за каждый следующий шаг "наверх" Джо расплачивается ненавистью и презрением к себе. Но повернуть назад он уже не в силах.

На нашем сайте вы можете скачать книгу "Путь наверх" Дж. Брейн бесплатно и без регистрации в формате fb2, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

Скачать книгу Мнение читателей

Прочитала довольно таки быстро, а написать и нечего

Мне совершенно не понравились его женщины: амебообразная Сьюзен и жертвенная Элис

И теперь отношу "Путь наверх" тоже к книге-исповеди

Эта легкая, не захватывающая история "успеха" молодого человека, считающаяся классикой,- для поезда в самый раз.)

Пока я читала эту книгу, за мной по страницам произведения неотступно следовали главные персонажи "Американской трагедии" и фильма "Матч-пойнт"

Еще мне ужасно не понравилась сама Сьюзен, которая за всю книгу, кажется, только и говорила "Какой ты гадкий" или "Гадкий Джорик"

Итак, продолжение буду читать, как там ему жилось, Наверху Уорли

В издание вошли два произведения: "Путь наверх" и "Жизнь наверху"

Конечно, этот сюжет многим знаком по злоключениям Жюльена Сореля, или же по отличному роману В

И оставив грустить над последними пронзительными страницами, ушла из моей жизни, пообещав продлиться во второй части дилогии Джона Брейна "Жизнь наверху"

Что касается содержания, то оно довольно банально, на мой взгляд

Не имея понятия о чем книга, повертев её в руках и прочитав заголовок "Room at the top", переводчик написал в контракте "Мансарда" (а как ещё иначе можно назвать комнату наверху

Отзывы читателей Подборки книг

Книги о лошадях

Все правители Романовы

Новогодние и рождественские книги

Похожие книги

Караулов Андрей Викторович

Ричард Ч. Мораис

Насибов Александр Ашотович, Александр Насибов

Источник:

avidreaders.ru

Книга Путь наверх - Брэйн Джон - Читать онлайн - Скачать fb2 - Купить, Отзывы

Джон Брейн Путь наверх
  • ЖАНРЫ
  • АВТОРЫ
  • КНИГИ 530 577
  • СЕРИИ
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 458 757

"Путь наверх" (1957) – самое яркое и популярное произведение современного английского писателя Джона Брэйна. Это история молодого человека всеми способами стремящегося преуспеть, сделать карьеру, пробиться "наверх". В погоне за "местом под солнцем" он …

Если вспомнить классиков: "Стяжательство, страх и продажность - вот устои человеческого общества. Человек зол, но он любит добро, когда его творят другие". Темы в общем-то вечные, сказано о них не раз, но Брэйну удалось затронуть какие-то струнки, готовые отозваться в каждой душе. Может быть это произошло из-за очень глубокой и сильной любовной линии в этой книге, тем более, что преданная, растоптанная любовь и человек, погибший из-за этого предательства, и есть плата за успех. Что ж, можно только посочувствовать такому успеху, хотя, наверное, кто-то не погнушается и этим в погоне за местом под солнцем.

Самое интересное, что книга получила неожиданное и очень мощное развитие темы уже у нашего современника - у Алекса Престона в романе "Кровоточащий город". Вдвойне символично, что это тоже англичанин и такое ощущение, что Престоном написано продолжение "Пути наверх" глазами поколения наших современников.

Джон Брэйн написал замечательный поучительный роман о человеке, ради карьеры готовом на всё: задушить дружбу, за успех в обществе заплатить любую, как угодно большую цену, использовать полюбившую его женщину, а затем жестоко растоптать и предать любовь. И хотя на пути к успеху за каждый свой шаг герой расплачивается презрением и ненавистью к самому себе, он не способен остановиться, давит в себе остатки совести и чести и на наших глазах превращается в циника и негодяя.

Роман великолепен, перевод прекрасен. Это яркое, но и горькое произведение не устареет никогда, потому что с убедительной силой раскрывает душу человека, рвущегося к успеху, наверх, шагающего через всех, через разбитые судьбы людей и даже через самого себя.

Источник:

www.litmir.me

БРЭЙН Джон (Джерард) романист

БРЭЙН Джон (Джерард) романист

Выходец из низших социальных слоев. После окончания школы был рабочим в магазине, техническим сотрудником научной лаборатории. Во время 2-й мир. войны служил на флоте (1940-1943), затем работал библиотекарем в провинциальных городках на севере страны, где развёртывается действие его первого романа "Путь наверх" ("Room at the Top", 1957; рус пер. 1960), получившего громкий резонанс в качестве одного из программных произведений "сердитых молодых людей". Экранизация романа, сделанная Дж. Клейтоном с Симоной Синьоре в главной роли (1958), ещё более упрочила репутацию Б. как одного из наиболее одарённых молодых прозаиков, критически относящегося к "потребительскому обществу", к его прагматичным жизненным установкам и конформистской этике.

Типичным и показательным для своего времени героем был признан главный персонаж романа, из соображений карьеры и материального благополучия променявший настоящую любовь на брак по расчёту. Этот шаг открывает перед ним возможности быстрого продвижения по лестнице престижа, однако не приносит ощущения счастья. Б. описывает социальный конфликт как раздвоение личности: герой, порабощенный господствующей мифологией успеха, оказывается в глубоком противоречии с собственной природой. Роман был воспринят читателями как достоверное свидетельство иллюзорности ценностей, принятых в "массовом обществе", сформировавшемся к кон. 50-х гг. Критика видела в Б. наследника традиций классического реализма, особенно подчёркивая присущее прозаику умение обнаружить за частной историей, имеющей достаточно тривиальный характер, действие социальных закономерностей, которые характеризуют современную эпоху.

Первый роман Б. начинал писать, находясь на лечении в туберкулёзном санатории; там и происходит действие его второго романа "Водай" ("The Vodi", 1959). Выздоровление героя этого самого автобиографического романа Б. связывается с его победой над злыми духами "водай". Р следующей книге, "Жизнь наверху" ("Life at the Top", 1962; экран. 1965; рус. пер., 1963), Б. вернулся к герою своего первого произведения Джо Лэмптону, создав таким образом дилогию (на её основе снят телевизионный сериал под назв. "Человек наверху" - "Man at the Top", 1970, 1972). Лэмптона, теперь уже удачливого карьериста, достигшего солидного общественного положения, томит чувство эфемерности его достижений, изводят сомнения насчёт правильности выбранной им линии жизни. Значительно более скромный резонанс этого романа всё же не изменил взгляда на Б. как на писателя безусловно "левой", остро критической ориентации. Подобная трактовка его книг, как показал дальнейший путь Б., была поверхностной. Он не разделял радикальных настроений, ассоциируемых с "сердитыми молодыми людьми", и тональность его дилогии была скорее элегической, чем обличительной. В разгар "молодёжной революции" кон. 60-х гг. Б. открыто объявил, что его позиция близка консерватизму и что попытки коренных преобразований общества, к тому же не исключающие насилия, он считает пагубными. Обоснованием этой позиции стал роман Б. "Огненный перст" ("Finger of Fire", 1977), где описана деятельность ультралевой конспиративной организации, замышляющей государственный переворот, который принёс бы неисчислимые бедствия Великобритании.

В 70-80-е гг. книги Б. ("Останься со мной до утра" - "Stay with Me Till Morning", 1970; "Ангел-ханжа" - "The Pious Agent", 1975, и др.) становятся всё ближе к массовой литературе. Б. в этот период стремится завоевать популярность у широкого читателя - пусть даже за счёт банальности сюжетов и характера. Так, Б. описывает вспыхнувшую страсть двух немолодых людей из литературного мира, вводя в повествование безвкусно написанные эротические сцены ("Единственная и последняя любовь" - "One

And Last Love", 1981), Б. создаёт сентиментальную повесть о романтическом чувстве, пронесённом через все испытания судьбы ("Нас двое" - "The Two of Us", 1984), пишет романы о не нашедших семейного счастья управляющих фирмами и директорах супермаркетов. В итоге его романы перестали упоминаться в ряду значительных явлений современной прозы. Последним произведением Б. стал автобиографический роман "Эти золотые деньки" ("These Golden Days", 1985).

Соч.: Writing a Novel. L., 1974.

Лит.: Ивашева В. В. Писатели "рассерженной молодежи" (К. Эмис, Д. Уейн). Д. Брейн // Ивашева В. В. Английская литература. XX век. М, 1967; Михалъская Н. Дилогия Брейна о Джо Лэмпто-не // Брейн Дж. Путь наверх. Жизнь наверху. М., 1991; Lee J. W. John Braine. N. Y., 1968.

БЭНКС Йен М(ингис) [BANKS Iain M(enzies), p. 16.02.1954, Файф], романист. Б. с детства хотел стать писателем: в 16 лет он сочинил шпионский роман (неопубликованный), а в Стирлингском университете (1972-1975) дисциплины для изучения (английский язык, философия, психология) выбирал с прицелом на будущую профессию.

Произведения Б. составляют две группы: он пишет как романы в русле "магистрального" развития литературы, так и научную фантастику. Это разделение подчёркивается написанием имени автора: на обложках фантастических романов присутствует инициал его второго имени - М., а в остальных романах его нет. Б. тяготеет к избыточной, "барочной" прозе, экстравагантной по образности, событийно насыщенной, изобилующей неожиданными поворотами действия, подводящими к парадоксальному финалу: он декларирует приверженность к сюжетному повествованию, расцвеченному обертонами и скрытыми смыслами. В романах "магистральной" линии прихотливая фабула дополняется столкновением и наложением друг на друга различных взглядов, суждений и философских идей, нередко иронически "подсвеченных" действием. В результате однозначное истолкование произведения становится практически невозможным - Б. возвёл в творческий принцип характерное для литературы кон. 20 в. отторжение идеологических моделей и морализаторства.

В творчестве Б. есть несколько устойчивых тем, главными из которых являются тема насилия и тема поиска основ личностнос-ти и самоидентификации человека. Обе они заявлены уже в первом из напечатанных романов - "Осиная фабрика" ("Wasp Factory", 1984; рус. пер. 2002), написанном в 1980 и отвергнутом 6-ю издательствами, но ставшем впоследствии среди молодёжи культовым. В центре окрашенного характерным для Б. "чёрным юмором" повествования стоит подросток, создавший сложный культ с жертвоприношениями различных живых существ. В качестве реплики на повесть "Над пропастью во ржи", к которой отсылает фамилия героя (Колдхэйм у Б. - Колдфилд у Сэллин-джера), роман может быть воспринят как суждение о современном состоянии общества.

Впоследствии тема насилия выходила на первый план в ряде романов, решённых в разных жанрах. В "Грёзах на канале" ("Canal Dreams", 1989; рус. пер. 2003) - единственном, по словам Б., его романе, написанном без юмора, - она решена в форме приключенческого боевика. В выдержанном в жанре детектива наиболее жёстком романе "Сговор" ("Complicity", 1993; экран. 2000) - писатель называл его "одним долгим криком" - Б. использовал шокирующие образы, чтобы максимально заострить размышления о грани, разделяющей компромисс и соучастие в преступлении. На романе "Песнь камня" ("A Song Of Stone", 1997; рус. пер. 2003) лежит печать притчи: в некоей стране, погружённой в разруху и хаос войны, насилие губит и героев, которым нечего ему противопоставить в силу своей ущербности, и стоящий в центре повествования замок - средоточие культурных ценностей. "Мёртвый эфир" ("Dead Air", 2002), действие которого начинается 11 сент. 2001 и происходит вокруг террористического акта в Нью-Йорке, обличает политический фанатизм и манипуляции сознанием через средства массовой информации; рушащиеся башни-близнецы предстают в романе символом современного мира.

В романах, посвященных теме личностной самоидентификации, Б. тяготеет к сюрреалистической образности и сложным формалистическим построениям. Роман "Шаги по стеклу" ("Walking On Glass", 1985; рус. пер. 2001) состоит из трёх разных в жанровом отношении историй, первая из которых посвящена неразделённой любви, вторая - паранойе, а третья - некоему параллельному миру. Повествование произвольно перескакивает с одной истории на другую, но в финале все они сливаются воедино, фокусируясь на проблеме восприятия реальности человеческой психикой.

"Мост" ("The Bridge", 1986; рус. пер. 2002) является одним из самых сложных романов Б. Действие развивается по двум параллельным линиям, одна из которых связана с потерявшим память человеком, вытащенным из моря на некий гигантский мост, а другая - с обитающим в мире мифов и фантазий дикарём. В финале выясняется, что всё это - видения лежащего в коме человека, перед которым стоит выбор - пробудиться или остаться в созданном его воображением мире. О следующем романе, "Улица отчаяния" ("Espedair Street", 1987; рус. пер. 2003), Б. говорил, что его простота является отчасти реакцией на прихотливость "Моста". В нём он в менее условных формах продолжает размышлять о способах отстаивания личностного начала в современном обществе.

Роман "Кроу роуд" ("Crow Road", 1992; телеэкран. 1996) представляет собой смесь семейной саги и детектива; хотя погружённый в поиски себя главный герой склонен к размышлениям о смерти и высшем начале, в целом повествование выдержано в жизнеутверждающем ключе. В "Уит" ("Whit", 1995) Б. вновь обращается к более условным формам: хотя в сюжете значительное место занимают расцвеченные узнаваемыми деталями приключения героини (девушки из секты, отгородившейся от современного мира) в Лондоне, в целом он аллегоричен. Автор развенчивает слепую веру и утверждает необходимость избавления от всяческих иллюзий.

Стоящий несколько особняком "Бизнес" ("The Business", 1999; рус. пер. 2003) обыгрывает в парадоксальной форме глобализацию: описанная в нём международная корпорация, существование которой самоцельно и самодостаточно, является одновременно и всемирной тайной организацией, владевшей некогда Римской империей, а ныне желающей приобрести какое-нибудь государство, чтобы получить представительство в ООН.

Фантастические романы, в основном принадлежащие к жанру "космической оперы", менее амбивалентны (за исключением "Экс-цессии" - "Excession", 1996; рус. пер. 2002). Бблыпая их часть объединяется в цикл, посвященный грандиозной космической державе, именующей себя "Культурой". Это гедонистическая демократия, которой управляют сложнейшие компьютеры, склонные к интригам, и в рамках которой единственной целью человека, побудившей его к сращиванию с машиной, является получение удовольствий. Заглавие первого романа цикла "Вспомни о Флебе" ("Consider Phlebas", 1987; рус. пер. 2002) отсылает к служащим ему эпиграфом строкам "Бесплодной земли" Т. С. Элиота; к тем же строкам восходит и название значительно более позднего романа "Взгляд с подветренной стороны" ("Look to Windward", 2000; рус. пер. 2003). Эту литературную аллюзию можно рассматривать как своеобразный ключ к чтению всей серии романов. Они ироничны и парадоксальны и повествуют главным образом о сомнительных результатах, к которым приводит осуществляемое во имя всеобщего блага и высших идеалов вмешательство в дела других миров. Словно компенсируя нехарактерную для себя однозначность текста, Б. в различных интервью утверждает, что "Культура" - мир его мечты.

С точки зрения формы для этих романов Б., точно так же как для "магистральных", характерны прихотливая композиция и насыщенная фабула. В "Выборе оружия" ("Use of Weapons", 1990; рус. пер. 2002), одном из самых жёстких и самых сложных фантастических романов Б., действие развивается по двум линиям - из прошлого в будущее и из будущего в прошлое, и они сходятся воедино в финале. В "Инверсиях" ("Inversions", 1998) две линии действия, связанные с разными героями, зеркально отражают друг друга и развиваются параллельно в чередующихся главах. В "Ужасающей машине" ("Feersum Endjinn", 1994) для характеристики одного из персонажей-рассказчиков Б. вновь обращается к индивидуализированной орфографии, которая отразилась и в названии книги.

Соч: The State of the Art. L., 1991.

Лит.: MacGilliary A. Three Novels of Iain Banks: Whit, the Crow Road and the Wasp Factory. Glasgow, 2001.

Как получить сочинение? Жми и сохраняй . И у вас уже есть готовое домашнее задание.

Помощь в написании домашних заданий

Литературные эссе Ваше время стоит дорого? Все произведения Рейтинг сочинений

Вещество сингулярно ускоряет взрыв вне зависимости от предсказаний самосогласованной теоретической модели явления. Атом масштабирует. Все эссе.

Софи Жермен (Marie-Sophie Germain) (1 апреля 1776 — 27 июня 1831) — французский математик, философ и механик. Самостоятельно училась в библиотеке отца-ювелира. Все эссе.

1. Сказки Салтыкова-Щедрина отличает: А) пафос; Б) иносказание; В) лиричность. 2. Иносказание — это: А) фраза, произнесённая на иностранном. Все эссе.

"Новый год" Новый Год стучится в дверь! Открывай ему скорей. Краснощёкий карапуз – Твой теперь надёжный друг. Верно будете дружить. Все эссе.

Вариант I 1. Выберите верное утверждение. А. Только твердые тела, состоят из молекул. Б. Только жидкости состоят из молекул. В. Только. Все эссе.

Рейтинг сочинений Авторские материалы Литературные события Статистика программы

Исследования, критика, решебники по литературным жанрам. Справочник по русской литературе.

Источник:

www.school-essays.info

Аудиокнига: «Брейн Джон

Информация об аудиокниге

Автор: Брейн Джон

Название: Путь наверх

Исполнитель: Ковалев Алексей

Жанр: Зарубежная литература

Издательство: Нигде не купишь

Качество: mp3, 128 kbps, 48 kHz

Длительность: 12 часов 13 минут

Год издания: 2009

`Путь наверх`(Room at the Top)- роман из знаменитой дилогии Джона Брейна, знаковая книга, далеко выходящая за рамки обычной беллетристики, произведение яркое и горькое, не способное оставить читателя равнодушным. Чем может пожертвовать человек, рвущийся наверх? Самоуважением? Честностью? Скольких он предаст, скольких, даже и не желая того, погубит? Будет ли, мучаясь, страдая, продолжать идти к успеху, перешагивая даже через самого себя? Эти вопросы устареть не могут. А потому не утратил за долгие годы - и не утратит, наверное, никогда - своей силы роман Джона Брейна, роман-скальпель, безжалостно препарирующий человеческую душу.

Дизайн: yuriy12 , Alexxus , Верстка: gracer , Поддержка каталога: vTinka & co

Администрирование сервиса: nicksu , Выборочная корректура: smb46

Источник:

abook-club.ru

Путь наверх - Брэйн Джон, Страница 33, Читать онлайн

Путь наверх Брэйн Джон Содержание
  • В начало
  • Перейти на

– Ничего страшного,- сказал я.- У меня, собственно, не было никаких планов.

– Когда я был помоложе, я ездил в «Каприз». Там никого никогда не бывает. А если кто и зайдет, то можно не опасаться: они вам мешать не станут.- Он снова рассмеялся.- Все-таки чертовски трудно приходится пылкой молодежи в холодном климате.

– Верно,- сказал я.- Что верно, то верно! Ну что же, Боб, возвращаюсь к радостям экономической науки. До свидания.

Я положил трубку на рычаг и подошел к окну. Улица блестела от дождя. В комнате было тихо. Томпсоны ушли в театр и должны были вернуться поздно вечером. В камине ярко горел огонь, и дрова распространяли легкий приятный аромат – совсем как в тот день, когда я впервые вошел в эту комнату. Тишина сместила мое представление о времени, как слова команды, вдруг раздающиеся в наушниках летчика: я вынужден был схватить газету, чтобы удостовериться, что сегодня – это сегодня, а не вчера. Мне же казалось, что вернулся вчерашний день и что мне предстоит еще раз пережить разговор с Хойлейком и эту беседу с Бобом по телефону.

Я закурил сигарету и взял «Экономику» Бенхэма. Прочитав с полглавы, я остановился. Я не понял ни единого слова, а все потому, что сам я получил недавно недурной урок по экономике. Рассмотрим для начала, кто же такой Джозеф Лэмптон. Родился в январе 1921 года в Дафтоне. Отец – Джон Лэмптон, профессия – мастер. Окончил дафтонскую среднюю школу. 1937 год – младший клерк в казначействе Дафтона. 1940 год – сержант-наблюдатель. 1943-1945 годы – лагерь для военнопленных № 1000, Бавария. В настоящее время – бухгалтер в муниципалитете города Уорли. Жалованье – по второй категории. Накопленный капитал – 800 фунтов: военное жалованье, пособие по демобилизации и страховая премия за родителей. Перспективы на будущее – со временем может стать казначеем в Уорли. Скажем, если ему очень повезет, может к сорока годам добиться жалованья в тысячу фунтов в год. Конечно, Лэмптон взобрался очень высоко, принимая во внимание, с чего он начал, но, по нашему глубокому убеждению, он не обладает такими способностями, которые позволили бы ему преуспеть в нашем понимании этого слова. Он выходец не из той среды, у него нет должного умения вести себя, должного воспитания,- словом, он вульгарен и не обладает талантами, которые позволили бы забыть об этом его недостатке.

К нашему великому удивлению и ужасу, мы узнали, что Лэмптон тайно встречается с молодой особой, принадлежащей к категории № 2. Молодая девушка, о которой идет речь,- натура страстная и порывистая, и ей не хватает жизненного опыта, чтобы с достаточной твердостью противостоять человеку типа Лэмптона, а потому наше вмешательство становится необходимым.

Непреодолимая пропасть, отделяющая категорию № 8 (это еще в лучшем случае!) от категории № 2 (а может быть, даже № 1), уже сама по себе является достаточным основанием для того, чтобы немедленно положить конец этим отношениям. Но для этого есть и более веская причина: существование Джона Александра Уэйлса. Он примерно ровесник Лэмптона, но обладает всеми теми достоинствами, которых так явно не хватает его сопернику. В настоящее время он заканчивает свое обучение в Кембридже, приобретая не только специальные знания, которые позволят ему в конечном счете занять пост директора Объединенных предприятий Уэйлса, но и необходимый лоск, привычку приказывать, манеру держаться со спокойной уверенностью и превосходством, каковые являются неотъемлемой принадлежностью (не будем бояться этого слова) настоящего джентльмена.

Для того чтобы составить себе достаточно ясное представление о характере этих двух молодых людей, рассмотрим их поведение во время второй мировой войны.

Мистер Уэйлс не раз отличался в воздушных боях и особенно отличился, бежав в 1942 году из лагеря № 2001. Мистер Уэйлс скромен и не хочет, чтобы подробности его подвига стали достоянием гласности; однако достаточно указать, что он проявил при этом величайшую находчивость, мужество и ловкость. Необходимо отметнть, что Лэмптон, находясь в аналогичном положении, не пытался бежать, а использовал это время на то, чтобы пополнигь свое образование, и еще в заключении сдал экзамен по бухгалтерскому делу. Это доказывает – мы хотим проявить беспристрастие,- что он обладает большой силой воли и целеустремленностью, ибо заниматься чем бы то ни было в условиях лагерного режима более чем трудно. Однако это заставляет усомниться в его храбрости и патриотизме.

Мистер Уэйлс к концу войны был командиром эскадрильи и получил два боевых ордена.

У Лэмптона же есть лишь те знаки отличия, которые иолучают военнослужащие, когда истекает срок их пребывания в армии,- как говорится, вместе с рационом. И, конечно, Лэмптон так и остался сержантом-наблюдателем. Если бы его произвели в офицеры, мы, возможно, смотрели бы на него иначе.

Дружба между мистером Уэйлсом и мисс Браун (молодой девушкой, опутанной Лэмптоном) началась давно. Мистер Александр Уэйлс, глава Объединенных предприятий Уэйлса,- давний и близкий друг отца мисс Браун. В последнее время обоим стало ясно, что для них было бы выгодно более тесное деловое сотрудничество, а может быть, даже и слияние. Если сын мистера Уэйлса и дочь мистера Брауна тоже решат осуществить, так сказать, слияние на веки вечные, то это еще более укрепит деловые отношения между их родителями. Подобные счастливые совпадения представляют собой основу британского бизнеса, каковой, вопреки мнению некоторых, отнюдь не является джунглями, где более слабых просто сметают с дороги, а представляет собой гармоничное содружество цивилизованных людей, которые в поте лица добывают хлеб свой.

Никто не принуждает этих молодых людей вступать в брак против их воли, но те, кому наиболее дороги их интересы, глубоко убеждены, что они словно созданы друг для друга и что любовь мисс Браун (или, вернее, то, что она принимает за любовь) к Лэмптону скоро пройдет. Лэмптон – человек не ее класса, и пропасть, разделяющая их, слишком велика, чтобы через нее можно было перекинуть мост. Если он попробует что-нибудь возразить, ему можно указать, что имеется немало девушек, вполне респектабельных, достаточно умных и привлекательных, на которых ему, однако, и в голову не придет жениться,- исключительно из-за разницы в их социальном положении. Он не опустится до того, чтобы взять в жены фабричную работницу или продавщицу. Почему же мисс Браун должна опуститься столь низко, чтобы выйти замуж за какого-то мелкого чиновника?

Нам сообщили, что Лэмптон провел несколько вечеров наедине с мисс Браун в доме одного местного предпринимателя. Мы не хотим сказать, что дело зашло дальше двух-трех поцелуев,- мы не собираемся обвинять их в отсутствии сдержанности или чувства приличия. Но, как говорил ее дедушка: «Когда мужчина с женщиной остаются вдвоем, с ними всегда есть третий – дьявол». Деловые интересы мистера Брауна связаны и с шерстяной промышленностью, а потому он имеет немалое влияние как в Уорли, так и в Леддерсфорде; следует тактично намекнуть вышеупомянутому предпринимателю, что с его стороны было бы крайне неразумно настраивать против себя человека, который может не только поддержать его в делах, но и помочь ему стать муниципальным советником.

Мы живем не в средние века: было бы неблагоразумно запретить мисс Браун видеться с Лэмптоном, и, строго говоря, невозможно запретить Лэмптону видеться с мисс Браун. Кроме того, мисс Браун – девушка с характером, ей уже девятнадцать лет, и любое нетактичное вмешательство может привести к побегу из дому и тайному браку.

Поэтому лучше всего устроить так, чтобы мисс Браун стала видеться с Лэмптоном как можно реже – например, ей следует порвать с «Уорлийскими служителями Мельпомены». Она нередко отправлялась на свидание с Лэмптоном под предлогом репетиции или визита к подруге,- следует слегка пожурить ее за эти обманы.

Полезной была бы и поездка за границу, а также посещение лондонских портных, ресторанов, магазинов и скачек. А с Лэмптоном вполне может справиться Фред Хойлейк, уорлийский казначей,- совершенно золотой человек, чей двоюродный брат, мистер Олдройд, является, кстати, служащим мистера Брауна, весьма им ценимым…

– Дурак ты, дурак,- сказал я себе громко,- чертов дурак! Неужели ты не видел этого раньше? Да ведь весь Уорли против тебя.- Я взглянул на себя в зеркало, висевшее над каминной доской. Внешность совсем недурная, но костюм куплен на распродаже для демобилизованных. И рубашку я ношу уже второй день. Психология выходца из рабочей среды: для работы все сойдет. Приходится смотреть фактам в лицо: прощай, Сьюзен, прощай большой автомобиль, прощай большой особняк, прощай, власть – прощайте, глупые прекрасные мечты! Я оглядел комнату: никогда прежде не была она мне так мила. Быть может, придется сказать «прощай» и Уорли, этой мебели с тонкими витыми ножками, белым с золотом обоям, горячей ванне по вечерам, деревьям, реке и вересковой пустоши, кривым, мощенным булыжником улочкам восточного квартала, таким старомодно уютным. И прощай, Элис. Впрочем, мы уже прсстились навсегда. Почему же я попрежнему думаю о ней как о чем-то неразрывно связанном со мной и сейчас, почему утром я решил, что Хойлейк узнал про Элис, почему порванную связь с женщиной, которая почти на десять лет старше меня, я считаю самым главным в моей жизни? Я вспомнил, как она кричала на меня, словно рыбная торговка; вспомнил меты возраста на ее обнаженном теле, ее побуревшие от табака пальцы, темное пятно на верхнем левом коренном зубе. Но все это не имело ни малейшего значения.

Я громко и грубо выругался, пустив в ход давно забытые слова времен моей фронтовой жизни. Затем подошел к телефону. Поднес руку к трубке, но не взял ее, а снова сел в кресло и принялся за Бенхэма. Сначала я думал об Элис всякий раз, как переворачивал страницу; каждый абзац кончался ее именем. Я не осмеливался думать о том, на что она решилась в Лондоне, но память об этом мучила меня, как зубная боль, приглушенная аспирином. Тогда я перестал бороться с собой, но решил во что бы то ни стало прочесть сегодня вдвое больше обычного. Через некоторое время имя ее уже столь же мало трогало меня, как номер страницы или название главы: значит, мне все же удалось сосредоточиться.

Источник:

fanread.ru

Джон Брейн Путь Наверх в городе Курск

В этом интернет каталоге вы имеете возможность найти Джон Брейн Путь Наверх по разумной стоимости, сравнить цены, а также изучить прочие книги в группе товаров Художественная литература. Ознакомиться с параметрами, ценами и обзорами товара. Доставка выполняется в любой населённый пункт России, например: Курск, Челябинск, Улан-Удэ.